随着EnPapers的发展,我们推出了“中译英直通车”业务.也就是说,您可以直接将论文用中文完成(只需要用英文标注出您专业领域中特殊的专业词汇、术语即可。同时请注意论文内容、文采、结构安排),您的中文论文将由我们严格选拔出来并经过培训的专业编辑翻译成英文,然后再转交给英语专家进行优化,最终使您的论文表达达到论文发表要求的英语水平. 多年来的实践证明,“中英直通车”业务可以摆脱某些老师不规范英文表达的束缚,从而取得更好的翻译效果。从此,您就可以专注于科研,再也不用为写一篇表达地道、流利的高水平英文论文犯愁了. 为了保证质量,翻译完毕后的论文,需要由我们的质检部进行多重审核修改. 论文交付后,客户在译稿的基础上,可对特别专业的表达进行修改,并提出改进建议,根据客户的反馈,我们将对客户的修改稿件进行第二轮的校译,只要没有增加新内容,第二轮校译是完全免费的!通过互动,最终保证翻译质量,取得最佳的翻译效果。 “中译英直通车”业务,一篇5000汉字左右论文的翻译工作约需三到五个工作日. 由于此业务涉及环节众多,因此选用此业务需要先支付翻译费用. 我们提供的是质优价廉的服务. 请将需要修改、翻译的文档提交给我们,我们会在保证质量的前提下尽快交付工作.
|